Entries from 2015-06-01 to 1 month
客室内。誤訳があふれている異様な空間。 もちろん, すべてのホテルに変な英語訳がなされているわけではありませんが, ビジネスホテルになるとどうもその比率が高いような気がします。 理由としては2点考えられ, ・ホテルチェーンそのものにうまい翻訳をしな…
西友の店内に表示されているもの, エスカレータの案内の英語など, 非常にキレイな英語が並んでいます!日常生活で触れる上手な英語としてご参考にしてください!
スタバの店内, 容器や袋を眺め, 英語をじっくり読んでみたことはありますか? 実はすばらしいメッセージが込められています。コーヒーだけではなく, 英語でも感動させてくれるすごいお店です!
旅情たっぷりで僕は大好きなJR四国。 2009年の高速1,000円に対抗して, JR西日本・四国・九州の3社は「西日本パス」を期間限定で導入。当時試験を控えていた僕ですが, 48時間の土日を使って四国を鉄道で一周しました。それ以来四国が好きになってしまい, その…
僕の主張してきたことをすべてまとめるとこんな感じになります。 「つかまって」 「ゆれるのでつかまって」 「携帯電話」 「優先座席」 「グリーン車」4, 5号車です。グリーン券をお買い求めの場合のみご利用いただけます 「終点到着」 「ワンマン運転」 「…
スマホの言語設定を英語に変えてみましょう。LINEが誇る, 素敵な英語の世界を垣間見ることができます。これほどキレイなキャッチコピー的英語を日本語訳するのもひと苦労!!ぜひおためしあれ!
上野東京ラインが開業したということで, さらにカオス感がUPしてきました。これに相鉄直通が割り込んではいってくると, 山手貨物線は案内上パンクします。お台場に行こうとしていけなくなる人が続出しますね・・あ, まちがえたとかいって西大井で降りてしま…
関西の鉄道会社へのツッコミが多くてすみません。 ・生活基盤が関西なので仕方がない・関東では人が多すぎて看板を撮影している場合ではないこんな感じでしょうか。大阪で看板の写真撮るのもなかなか難しいことです。より自然な英語を公共の場に!という目的…
さてさて, 車内放送について疑問点がふたつ。 あ「そもそも車内放送が必要なのか」 い「必要なら 内容は適切か・数や頻度は多すぎないか」 まずは「あ」について, 僕はあった方がいいと思っています。 間違えて乗る, 間違えて降りるような場合は人々の時間ロ…
もしも僕が山手線の案内文章を作成できるなら・・・ これまでに書いてきたことを用いて, 山手線内回りを例に放送の原稿を書いてみました。 山手線で注意すべき案内ポイント 東京→神田 神田→秋葉原 秋葉原→御徒町 御徒町→上野 西日暮里→田端 大塚→池袋 池袋→…
記事を書き続けているととある疑問にぶつかりました。 「そもそも案内放送はなぜ必要なのか」 JR東海の列車に乗ると, 始発駅から動き始めた瞬間に禁止事項、要望事項についてつらつら挙げられます。 ・駆け込み乗車はおやめください ・携帯電話による通話は…
阪急京都線・淡路駅周辺の配線図と周辺駅の名前・駅番号。真ん中の図はWikipediaから。駅名は筆者はりつけ。 阪急京都線 淡路駅は阪急の中でも忙しい駅のひとつ。平面で路線が交差しているから余計そう感じます。この駅を通過する通勤特急は常にのろのろ運転…
近鉄けいはんな線 生駒駅で見かけたホーム上のステッカー (2012年秋) A weird translation seen at Ikoma station, Nara, Japan (Fall 2012) 1号車 乗車位置 Car number 1 Entrainment position // この事例の場合は enter + train で造語されている印象を受…
神保町駅(都営三田線・新宿線)でみた過激というか暴力的な英語です・・おもしろかったので撮影しましたが, 間違った表現を使い続けるのは問題です!
図のようなボタンが新幹線にはついています。写真のボタンは「N700系」のものです。走行中に撮りましたのでピンボケ失礼します。 英語では SOS Emergency とあります。 日本語では 「非常用 このボタンを押すと列車が止まります。車両火災の場合は、このボタ…
MBTA (Massachusetts Bay Transportation Authority: Boston 地下鉄) 西海岸から東海岸を飛行機で飛ぶ際には “Red Eye” と呼ばれる便があります。時差が3時間あるうえ, 5時間程度のフライトになるため深夜に飛び立ち, 朝早い時間に着くものが多数設定されて…
これは阪急電鉄 烏丸駅 (京都市) のホームにある「女性専用車両 ご案内」という看板です。手前にホームがあって, 線路の向こうの壁にこの看板がはってあります。 英語教室。 公共交通における英語放送について扱ってきました。おかしな放送のほか, おかしな…
「まもなく」を英語の2音節で表すと? また4音節で表すとどうなるでしょう? という問いかけの解答です。
電車の「行き先」をいう必要はありますか?ありますね。では「終点の駅」の名前はどれほど大事ですか? 小田原からみれば籠原よりも「東京」ですし, 京都からみれば播州赤穂よりも「大阪・神戸」の方がよっぽど大切です!
アメリカ・ワシントン州, SeattleのSound Transit Link Light Rail の記事をお届けします。 @セーフコフィールド最寄りのStadium駅 ここで Sound は「音」や「健全な」の意味ではなく, 「湾」「入江」「瀬戸」の意味です。Seattleの町は湾に面していますが, …
BART (Bay Area Rapid Transit サンフランシスコと郊外を結ぶの鉄道/地下鉄) この鉄道会社では自動放送を導入していません。車掌さんの肉声だけが頼りですが, ほとんど案内しない人・何かしゃべっていても聞き取れない人・丁寧に案内する人(といっても日本…
電車内にあった2015年当時の近畿大学の広告。たったの5語で考えてほしい点が3つもありました。
今回からのシリーズでは, 英語ネイティブな国でどういった公共交通機関の案内がされているかをスクリプト(Transcript) に起こして公開します。でもその前に, 駅名に書かれた道路の略称が読めるようにならないといけません。 道路の略称集 地名 長距離道路 住…
たった2語で表せますか?
日本ではあまり気にすることのないスリの存在。 あれだけ電車が走っておれば一定数はいると思います。スリというよりは「置き引き」と表現されていることが多いように思います。 ぎっしりの満員電車であればチカンの方が多いため, チカンに対する注意喚起は…
通過電車に注意してくださいというおねがい, なんと訳すでしょうか? (対象) (して欲しい動作) (理由) この順番に「*番線を電車が通過いたします。危険ですから白線の内側までお下がりください」をそのまま訳すとこうなります。 Passengers on platform *, …
「電車が通過します。ご注意ください」 業者によっては下記のように丁寧に放送するところがあります。 「*番線を電車が通過いたします。危険ですから白線の内側までお下がりください」(近鉄) 「*番線に電車がまいります。通過電車ですご注意ください」(名…
1989年 珍しい米語の発音 1992年 イギリス英語に戻っている。。。 イギリスっぽいところをあげてみます: 名古屋/京都到着 東海道新幹線の懐かしい放送をYouTubeに挙げておられるかたがいらっしゃいました。 平成初期は話し手も何回か変更されているのですね…
列車の名前 (ネーミング) について今日は少し考えてみましょう。 まずは新幹線から。 のぞみ(目に見えない) ひかり・あさひ・かがやき(光) こだま・やまびこ(音) はやて(風) つばめ・とき・はやぶさ・はくたか・つばさ(鳥) さくら・みずほ・こまち…
80年代でしょうか, 貴重な録音をYouTubeにて共有してくださっている方がいます。ありがたい, これを題材に勉強させてもらいましょう!筆者も単語の勉強になりました。