「ひとりでも多くのお客様がお掛けになれるよう, 荷物は座席の上におかず, ひざの上, 網棚に乗せていただきますようお願いいたします」
関東圏にいけば, 少しでも人をつめこまないと・・・という発想になるのでしょうか。
ロングシートを分断するような手すりは関東発祥のような。。。名古屋圏でも新車ではみられます。関西ではまだ見かけませんねぇ。
Sponsored Links
さて今日のお題は「ひとりでも多く座ってほしい」という主張を英語でどう伝えるか です。
こんな感じでしょうか・・・?
Please put your bags on your lap or on the shelf overhead, and make room for other passengers to have a seat. Thank you.
Please do not block the seats with your bags and luggage. Allow other passengers to have a seat.
↓次の記事へ↓
↓問題へもどる↓
↓目次へもどる↓