dutcheez’s Fun with English!

通勤電車で英語を楽しく学ぼう!

おかげさまで記事数が360を超えました!

10.9 歌詞: Santa Claus is Coming to Town (サンタのおじさんがやってくる 2)

サンタクロースとは? 

そもそもサンタクロースって何者なのでしょう? 

Santa Claus のことを Old Saint Nick (聖人ニックのおじいさん),  Saint Nicholas(聖ニコラス)と呼んでいる歌詞もあることから, どうやらキリスト教の聖人であることは間違いありません。喜捨の精神が備わった, 立派な方だったのでしょう。ニコラスさんがオランダにおいて Sinterklaas と呼ばれるようになったところから 英語では「サンタクロース」と転訛したものと思われます。

世界ではいろんな色の服を着ていたようですが, Coca Cola社の広告戦略でサンタクロースを起用 (1930年代)。瞬く間に紅白衣装が世界中で知られることになった とのことです。

Santa Claus と呼べば「キリスト教の聖人」の印象深いため, ドイツではいろんな宗教の人に配慮した結果, 

Weihnachtsmann (聖夜のおじさん)

という呼び方が定着しました。

 

そういえば, アメリカにおいてはMerry Christmas (キリスト教っぽい) も聞かれますが,

Happy Holidays!! (良き休暇を!)

という言い方もよく使われます。スターバックスのドライブスルーで並んだとき, 店員さんが真っ先にかけてくれる言葉が「ハッピーホリデイ、スターバックスへようこそ!」これは非キリスト教の方々へ配慮した言い方です。他の長期休暇(例えば11月の感謝祭のときも連休ですが, そのときはHappy Holidays とは言いません)

 

僕の大学時代に(何の授業だったか)

「昔はクリスマスの日に子供を教育させる,あるいは戒める日と捉えてきた」
「オランダでは黒い服着たサンタクロースが家に来ると子供が泣くらしい」

なーんて雑談で習ったのだけど・・・今となっては文献を引くこともできないためちょっぴり残念です。ネットでザザーっと調べたら出てくるかもしれませんので, 興味があられる方は是非やられてみてください。

 

 

今日紹介する有名曲の歌詞も「子供達への戒め」を主眼に置いたものとなっています。

Santa Claus is Coming to Town 歌詞 

※ ( ) カッコ内: 筆者関西弁訳

You better watch out (気ぃつけた方がええよ)
You better not cry (泣かんときや)
You better not pout (いたずらはあかんで)
I'm telling you why (なんでか言うたろか)
Santa Claus is coming to town (サンタクロースのおっちゃんが来るからや)
He's making a list, and (リストを作って)
Checking it twice;   (ダブルチェックされてるで)
Gonna find out who's naughty or nice. (ええ子と悪い子を見抜くために)
Santa Claus is coming to town (サンタクロースのおっちゃんが来るんやで)

He sees you when you're sleeping (いつ寝てるかも知ってるし)
He knows when you're awake (いつ起きてるかもお見通し)
He knows if you've been bad or good (ええ子にしてたかどうかもすぐバレる)
So be good for goodness sake (せやからええ子にしときや)

繰り返し

歌詞の有名な部分だけ取り上げました

 

"Naughty or Nice"はこの歌詞から取られた定番表現 

2015 Sports: Naughty or Nice List

という見出しが今朝 (12月24日) のCNNで出てきました。2015年のまとめ、スポーツニュースの良かったこと・悪かったことを挙げていたコーナーでした。

この曲と歌詞が 有名すぎてみんな知ってる前提 だからこそ見出しで使われるのでしょう。

英語ニュースを理解するのが難しい理由の一つがこれです。文化背景を常識と捉えることができて, 初めて理解できるものがあります。

各国のクリスマス時のごあいさつ

2015年の記事は各国語のクリスマス時のご挨拶でおわかれにすることにしましょう。

Happy Holidays! 

¡Feliz Navidad! (スペイン語 ふぇりーす なびだ)

Frohe Weihnachten! (ドイツ語 ふろーえ ゔぁいなchてん) chは喉を震わせる音

Joyeux Noël!  (フランス語 じょわいゆ のえる)

Buon Natale! (イタリア語 ぶおん なたーれ)

メリークリスマス (日本語 めりーくりすます)

聖誕快楽  (北京語 しゃんだんくゎいらー)

 

記事を読んで楽しんでいただけた方, よろしければ読者になってください!

 ↓次の記事へ↓ 

 クリスマスソング一覧

Sponsored Links