普段電車にのって何気なく聞く日本語は, 英語にするといったいなんというのだろう!?!? 考えてみられたことはありますか?
無い!
という方が多数いらっしゃるかと思いますので, この機会を使って考えてみましょう。第2章の「問題と訳例」パートでは, 現状の案内がよいのかどうかを見極め, よろしくないものについてはどう改めるべきかを考えます。列車内で日常生活で英語のトレーニングをできる貴重な機会です。すこしだけスマートフォンから目を離して, 駅員や車掌の放送を聞き, それを英訳してみましょう。
問題を数多く用意しますので, 考えながら読み進めてください!!
Sponsored Links
2.1.1 キャッチコピーを英訳する
2.1.2 路線バスの車内表示
2.1.3 多摩都市モノレール「ゆずりあう心が、明るい車内をつくります。」
車内放送・車掌の放送
2.2 車内放送: つぎは〜 まもなく〜
2.3 車内放送: おのりかえです〜
2.4 車内放送: 優先席
2.5 車内放送: ご注意ください
2.6 よくきく放送, よくみる表示は英語で?
記事を読んで楽しいと思ってくださった方, よろしければぜひ, 読者になってください!
ほかの章へ