dutcheez’s Fun with English!

英語を楽しく学ぼう!

メニュー工事中です・・

おかげさまで記事が300を超えたので、このたびわかりやすく整理します!

10.10 歌詞: The First Noel (まきびと ひつじを)

ノエル ノエル ノエル ノエル・・・・

あまり歌詞の意味を知らずに口ずさんでしまうこちらの曲。

 

Noel (表記によってはNoël, Nowell とも)

ラテン語の「誕生」が語源で, フランス語で「クリスマス」を「ノエル」といいます。

 

Joyeux Noël (じょわいゆ のえる) = フランス語でメリークリスマス

Israël = フランス語でイスラエル

 

しかしながらこの曲は19世紀のイギリス発祥なんだとか。フランス語はあまり関係ありません。Noel と Israel はどちらの言語であっても韻を踏むことができます。インを踏むためだけにNoelにしたんだろうか・・・ その真意は知ることができません。

 

 

悉く(ことごとく) 韻を踏んでいることに注目して

歌詞を眺めてみてください

 

www.youtube.com

 

 

The first Noel, the angels did say

Was to certain poor shepherds in fields as they lay

In fields where they lay keeping their sheep

On a cold winter's night that was so deep

 

 

 

(*Chorus)

Noel, Noel, Noel, Noel

Born is the King of Israel

 

★ Born is the King

The King is born の倒置法で, Born が強調されています。

「この文章で主語はなんですか?」と質問されたときには 堂々と The King of Israel と答えてくださいな。

 

似たようなフレーズで Long live the King! という表現があります。

ライオンキングの歌 "Be Prepared" にも出てきますが こちらは倒置法ではなくて「仮定法現在の祈願文」という用法らしいです。うーむ。文法用語って難しい。

文法用語を知らなくても英語は話せるし, 入試やTOEICでも得点できますのであまり気にしないでください。

 

興味がある方向けのリンク

www.e-bunpou.net

 

 

They looked up and saw a star 

Shining in the East, beyond them far

And to the earth, it gave great light

And so it continued both day and night

 

(*Repeat Chorus)

 

★looked の発音は2通りあって, どちらもよく聞かれます。(どっちでもいい)

・ルックト

・ルッケド

 

通常の読み方(ルックト)では1音節しかないこの単語を無理に4つの音に割りふらなければいけないため, 様々な読まれ方がされました。

 

ルッケドはおかしいだろ!

と「自然さ」を求める方はルックトを強引に伸ばして読むし

 

4つの音に割り振るなんて無理だ!

という方はlook-edと綴って ルッケドと読むし

 

このあたりが英語のテキトーさです。笑。

  

f:id:dutcheez:20181223212602p:plain

あ、ちょうどいいロゴがあった 国鉄寝台特急のロゴですが・・

こんなイメージですよ ベツレヘム上空まで星が動いて そこでとまる

 

The star drew nigh to the northwest

O'er Bethlehem it took its rest

And there it did both stop and stay

Right over the place where Jesus lay

 

(*Repeat Chorus)

 

★nigh (ない) は near を表す古語で 「近くに」 

 

★Bethlehem (ベツレヘム) はキリスト生誕の地として知られます。現在はパレスチナヨルダン川西岸地区 (West Bank, Palestine) に属しています。

 

★O'er は Over の略です。

Overとすれば2音節ですが それを1音節化する場合に

歌詞中に限ってO'er という省略形がみられます。くれぐれも, 作文する際には省略しないでくださいね 笑

 

発音は オア で Or と同じです。

 

例) アメリカ合衆国国歌 "Star Spangled Banner" の一部にもみられますね。

O say, does that star spangled banner yet wave

O'er the land of the free and the home of the brave?

 

 

クリスマスシーズンもあと数日。クリスマスイブも含めて3連休とは, なかなかおしゃれじゃないか!

 

たまにはこういう記事を書くのも楽しいですね。

楽しく勉強しよう, 英語。

 

よろしければ読者になってください!

 

↓次の記事へ↓

まだありません
 ↓セクショントップへ↓ 

 ↓目次へもどる↓